wikt:fr:Discussion Utilisateur:Hégésippe Cormier
wp:fr:Discussion Utilisateur:Hégésippe Cormier

Les liens entre-wiki. edit

Bonjour,

Merci de votre contribution à בית כנסת, mais il faut dire que ce genre de changements ne sont pas nécessaires, parce qu'on a un bot (Interwicket) qui s'occupe de cela. Bien entendu, ils sont tout à fait permis, si vous ne voulez pas attendre à ce que le bot ait rendu compte du nouvel article Wiktionnairien ; mais, il est bon qu'il ne soit pas nécessaire d'y penser. :-)

RuakhTALK 13:16, 26 February 2008 (UTC)Reply

I suspect I'm repeating what Ruakh said just above, but am not sure, so pardon me if that's the case. While it's not disruptive, it is unnecessary to add interwiki links (like [[fr:sistema operativu]][1] to pages, since there is a bot that will do precisely that automatically, eventually.—msh210 20:28, 27 February 2008 (UTC)Reply

The problem is that bots are not running on all wiktionaries to do it (and some wiktionaries seeming not to update any interwiki) and that it's difficult to remember where it's useful to update interwikis and where not  .
Does it make any problem if someone adds interwikis (after having looked everywhere)? And also, if a create, for example, any Spanish word on French Wikipedia, how can I be sure that all the interwikis would be updated everywhere? Hégésippe | ±Θ± 21:29, 27 February 2008 (UTC)Reply
To answer your first question, it does not create any problem if you add interwiki links to English Wiktionary. I understand your second question as asking how you can be sure that interwiki links are added to all the Wiktionaries when a new page is made on one Wiktionary. I don't know the answer to that; I only know English Wiktionary.—msh210 21:36, 27 February 2008 (UTC)Reply

Proverb is a POS header edit

And category. Moving things to Category:English proverbs was correct.

Connel reverted all of your changes, losing the other edits you made at the time. I'd suggest you look at your contributions and re-add the things noted in the edit summaries.

Sorry I wasn't awake and IRC at the time, or this confusion might have been avoided. Robert Ullmann 14:16, 8 March 2008 (UTC)Reply


Salut HC, à propos du WOTD 2010/05/21 : "don't shoot the messenger" , je leur mets sur la PDD que c'est effectivement un proverbe ANGLAIS. Facheux cette tendance qu'ils ont sur WP:en : flinguer d'abord puis discuter. J'en ai souffert, et ils y ont gagné que j'ai persisté, et que maintenant j'essaie d'être leur poil à gratter sur Wiktionary. T.y. Arapaima 08:32, 21 May 2010 (UTC)Reply