μανθάνω edit

Sorry about my reverting you at μανθάνω (manthánō). I misunderstood your edit summary; I thought you meant that the entry μαθητής (mathētḗs) existed, so I didn't examine the Related terms list to see that the word was in there twice. — Eru·tuon 21:08, 10 September 2017 (UTC)Reply

No worries, I could tell it was a misunderstanding. More importantly, I read through your user page, and it looks like we have a lot of converging linguistic interests. For example, I agree that the etymological component of Wiktionary is both highly important (it's about 90 percent of what I use it for) and of uneven quality. As someone who comes to the Greek language from the opposite direction as you (the Modern language), the phonology modules for Ancient Greek though are much appreciated. I'd love to learn more about your interests in the field.
Lastly, not sure if you're getting frequent notifications about my edits to this post, but I'm horrifically inept at the finer points of proper editing on any Wikimedia sites. ̴̴̴̴