English

edit

Proper noun

edit

Zhong Nan Hai

  1. (proscribed) Alternative form of Zhongnanhai
    • 1980, John Fraser, “The "Tiny Democracy Movement"”, in The Chinese: Portrait of a People[1], →ISBN, →OCLC, page 247:
      The march—the various estimates of the crowd ranged between ten and fifteen thousand—went past the gates of Zhong Nan Hai, where many of the Party leaders live and where Mao’s Peking residence had once been, then on to the Great Hall of the People.
    • 1984 June 18, Harrison E. Salisbury, “A FIRST IN PEKING: DINNER AT A KEY LEADER'S HOME”, in The New York Times[2], →ISSN, →OCLC, archived from the original on May 24, 2015, Section A, page 2‎[3]:
      Mr. Hu, at age 68, is the General Secretary of the Communist Party of China, and last Thursday evening he was adding four new names to his short list of Americans and entertaining them in a new fashion of informality in the most exclusive quarter of Peking - the living-and-working compound of China's leaders, Zhong Nan Hai, which adjoins the Forbidden City. []
      The dinner seemed to break with some longstanding traditions of Chinese leaders. During the days when Mao Zedong lived in Zhong Nan Hai, he did not invite strangers to share his table. []
      Former Prime Minister Zhou Enlai enjoyed having big dinner sessions with old China hands from Chongqing and Yanan. But these were held in the Great Hall of the People, a huge structure about the size of two football fields. If the argument was hot enough, Zhou might stay at his big round table until midnight. But he never invited anyone to Zhong Nan Hai.
    • 1988, Russell Spurr, “Conference in the Forbidden City / The Chinese Generals Consider Their Options”, in Enter the Dragon[4], New York: Newmarket Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 53:
      The parkland of Zhong Nan Hai, home of the newly installed Communist leadership, was getting its biggest face-lift since the heyday of the Manchu emperors.
    • 1991, C. Y. Lee, Gate of Rage: A Novel of One Family Trapped by the Events at Tiananmen Square[5], New York: William Morrow and Company, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 52:
      She enjoyed her work as a reporter and translator. Her recent assignment was to read all the American news magazines, especially Newsweek and Time, and translate all the news articles and comments that had something to do with China. She tried to be accurate, knowing that the translation would be channeled to the top leaders in Zhong Nan Hai, the nerve center of the party hierarchy. She had been told that the translation rarely arrived at its destiny without some alterations, for top leaders did not like bad news.