Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese ainda que, from aínda + que.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [aˈinda ke], [aŋˈke]

Conjunction

edit

aínda que

  1. even though
    • 1671, Gabriel Feijoo de Araujo, Contenda dos labradores de Caldelas:
      Juro por tantos, è cantos / que à an de uer denegrada, / anque a justicia me lebe / os bois da corte, yas bacas. / eu pido vsos, e custumes / calen barbas, falen cartas
      I swear by each and every one that they shall see it livid, even though Justice takes away my oxen from the stables and the cows. I ask for customs and habits, actions speak louder than words.

References

edit