See also: -acea and -ácea

Galician edit

 
A Galician acea or muíño ("water mill")
 
Acea ("tide mill")

Etymology edit

Attested from the 13th century (azea). From Arabic السَّانِيَة (as-sāniya, water scoop, water wheel), feminine singular active participle of سَنَا (sanā, to water, to shine, to draw water). Cognate with Portuguese azenha, Spanish aceña, Catalan sínia, Basque azenia.[1]

Pronunciation edit

Noun edit

acea f (plural aceas)

  1. tide mill
  2. water mill with a vertical water wheel
    Synonym: muíño

Usage notes edit

If the water mill has a horizontal wheel or turbine, then it is a muíño.

Derived terms edit

References edit

  • azea” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • acea” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • acea” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • acea” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  • "acea" in Lorenzo Fernández, Secundino, Dicionario fluvial.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “aceña”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Romanian edit

Etymology edit

From Vulgar Latin *eccum illa, feminine singular of *eccum ille, from Latin eccum + ille.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /aˈt͡ʃe̯a/
  • (file)
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: a‧cea

Determiner edit

acea

  1. nominative/accusative feminine singular of acel
    Synonym: (informal) aia

See also edit