See also: -acea and -ácea

GalicianEdit

 
A Galician acea or muíño ("water mill")
 
Acea ("tide mill")

EtymologyEdit

Attested from the 13th century (azea). From Arabic السَّانِيَة(as-sāniya, water scoop, water wheel), feminine singular active participle of سَنَا(sanā, to water, to shine, to draw water). Cognate with Portuguese azenha, Spanish aceña, Catalan sínia, Basque azenia.[1]

PronunciationEdit

NounEdit

acea f (plural aceas)

  1. tide mill
  2. water mill with a vertical water wheel
    Synonym: muíño

Derived termsEdit

Usage notesEdit

If the water mill has an horizontal wheel or turbine, then it is a muíño.

ReferencesEdit

  • azea” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • acea” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • acea” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • acea” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  • "acea" in Lorenzo Fernández, Secundino, Dicionario fluvial.

RomanianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *eccu illa, from Latin eccum + illa(m), feminine singular of ille.

PronunciationEdit

DeterminerEdit

acea

  1. feminine singular nominative of acel- that
  2. feminine singular accusative of acel

Related termsEdit

See alsoEdit