Old Irish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From ad- +‎ teichid (to flee). The prefixal -d- usually is lost in manuscript attestations.

Pronunciation

edit

Verb

edit

ad·teich (verbal noun attach)

  1. to beseech, call on
    • c. 808, Félire Oengusso, Epilogue, line 301; republished as Whitley Stokes, transl., Félire Óengusso Céli Dé: The Martyrology of Oengus the Culdee, Harrison & Sons, 1905:
      Ad·róethach in rígraid   forsa raba íarar:
      á Íssu, co fírbail,   ata[t]·teoch-sa íaram.
      I have entreated the king-folk for whom there has been search: O Jesus, with true goodness, I entreat you sg afterwards.
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 39b6
      inní as·péna .i. a·teich .i. gudes
      him who swears, i.e. who beseeches, i.e. who prays.

Inflection

edit

Descendants

edit
  • Middle Irish: aitchid, ataigid

Mutation

edit
Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
ad·teich ad·theich ad·teich
pronounced with /-d(ʲ)-/
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

edit