Old Irish

edit

Etymology

edit

am- +‎ iress (belief)

Pronunciation

edit

Noun

edit

amaires f (genitive amairise or amirisse, no plural)

  1. unbelief, faithlessness
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 97d10
      Is peccad díabul lesom .i. fodord doïb di dommatu, ⁊ du·fúairthed ní leu fora sáith din main, ⁊ todlugud inna féulæ ɔ amairis nánda·tibérad Día doïb, ⁊ nach coimnacuir ⁊ issi dano insin ind frescissiu co fochaid.
      It is a double sin in his opinion, i.e. the murmuring by them of want, although there remained some of the manna with them upon their satiety, and demanding the meat with faithlessness that God would not give it to them, and [even] that he could not; therefore that is the expectation with testing.
  2. lack of belief (in a person), suspicion
  3. doubt, disbelief, incredulity

Inflection

edit
Feminine ā-stem
Singular Dual Plural
Nominative amairesL
Vocative amairesL
Accusative amairisN, amiris(s), amhiris
Genitive amairiseH, amirisse
Dative amairisL, amiris(s), amhiris
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Irish: amhras
  • Manx: ourys
  • Scottish Gaelic: amharas

Mutation

edit
Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
amaires
(pronounced with /h/ in h-prothesis environments)
unchanged n-amaires
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

edit