Old Galician-Portuguese

edit

Alternative forms

edit
  • ango (likely a misspelling)

Etymology

edit

From Late Latin angelus, from Ancient Greek ἄγγελος (ángelos, messenger).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈã.d͡ʒe.o/, /ˈã.d͡ʒo/

Noun

edit

angeo m

  1. angel
    • Como hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſ[ant]a mari[a] por q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtava a mão ⁊ reçibiu o colpe.
      How a woman who was playing dice in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.
edit

Descendants

edit
  • Galician: anxo
  • Portuguese: anjo (see there for further descendants)
  • Mirandese: anjo

Spanish

edit

Etymology

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

edit

angeo m (plural angeos)

  1. Obsolete spelling of anjeo.