asubío
Galician
editEtymology 1
editBack-formation from asubiar. Cognate with Portuguese assobio.
Pronunciation
editNoun
editasubío m (plural asubíos)
- whistle (instrument)
- whistle (sound)
- Synonym: silbo
- hiss
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 503:
- Et fáçome marauillado onde seýo tal rrecado et tal siso et tal paráuoa, et por quanto quirría oýr tanger õme enpús de ssy cornos et braados et gritos et apupos et asouj́os leuantados
- And I am wondering where such message and though and word came from, and why would a man want to hear horns playing and shouting and screams and boos and hisses at him
Derived terms
editReferences
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “asubío”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “asubío”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “asubío”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
editVerb
editasubío