Old Polish

edit

Etymology

edit

Univerbation of azali +‎ wiem. First attested in the 14th century.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (10th–15th CE) /azaːlʲivjɛ(ː)m/
  • IPA(key): (15th CE) /azɒlʲivjɛm/, /azɒlʲivjem/

Particle

edit

azaliwiem

  1. (attested in Lesser Poland) interrogative particle: introduces a yes-no question
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki[1], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego, pages 40, 9:
      Slowo liche postawili sø przeciwo mne: azaliwem, ien spi, ne prziloszi, abi wstal (numquid qui dormit non adiciet, ut resurgat)?
      [Słowo liche postawili są przeciwo mnie: azaliwiem, jen śpi, nie przyłoży, aby wstał (numquid qui dormit non adiciet, ut resurgat)?]

References

edit
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “azaliwiem”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN