See also: bellos

Cimbrian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Middle High German welisc, from Old High German walask, from Proto-Germanic *walhiskaz (foreign; non-Germanic). Cognate with Mòcheno balsch (Italian), German welsch (concerning Romance-speaking areas of Switzerland), Yiddish וועליש (velish, Vellish (typeface for printed Hebrew)), Dutch Waals (Walloon), English Welsh, French gaulois (Gaulish), Old Norse valskr (Celtic; Roman), also English Wallachia (principality in southern Romania), Latin Volcae (a Gallic tribal confederation).

Noun

edit

bèllos m (feminine bèllasa)

  1. (Sette Comuni) Italian (person from Italy)

Noun

edit

bèllos n

  1. (Sette Comuni) Italian (language)
    Ich prèchte bèllos.I speak Italian.

Adjective

edit

bèllos (not comparable)

  1. (Sette Comuni) Italian (of, from or relating to Italy)
    an bèllases baipan Italian woman
    bèllase stéetarItalian cities

Declension

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • “bèll-os” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo