See also: bellos

Cimbrian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Middle High German welisc, from Old High German walask, from Proto-Germanic *walhiskaz (foreign; non-Germanic). Cognate with Mòcheno balsch (Italian), German welsch (concerning Romance-speaking areas of Switzerland), Yiddish וועליש (velish, Vellish (typeface for printed Hebrew)), Dutch Waals (Walloon), English Welsh, French gaulois (Gaulish), Old Norse valskr (Celtic; Roman), also English Wallachia (principality in southern Romania), Latin Volcae (a Gallic tribal confederation).

Noun edit

bèllos m (feminine bèllasa)

  1. (Sette Comuni) Italian (person from Italy)

Noun edit

bèllos n

  1. (Sette Comuni) Italian (language)
    Ich prèchte bèllos.I speak Italian.

Adjective edit

bèllos (not comparable)

  1. (Sette Comuni) Italian (of, from or relating to Italy)
    an bèllases baipan Italian woman
    bèllase stéetarItalian cities

Declension edit

Derived terms edit

References edit

  • “bèll-os” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo