baixel
Galician
editEtymology
editAttested since 14th century; from Old Catalan vaixell, from Latin vascellum. Doublet of vaixela. Compare also Spanish bajel.
Pronunciation
editNoun
editbaixel m (plural baixeis)
- (nautical, historical) a vessel
- 1384, M. A. Comesaña Martínez, editor, O tombo do Hospital e Ermida de santa María do Camiño de Pontevedra, Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 99:
- nao ou baixel ou outro navio que a esta villa viesen que trouxese sal des huun milleyro e medio de sal arriba que lles desen tres faneigas grandes de sal aos ditos lazerados
- carrack or vessel or other ship that to this town came bringing salt, from a thousand and a half of salt up, they shall give three large bushels of salt to said lepers
References
edit- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “baixel”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “baixel”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “baixel”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Categories:
- Galician terms borrowed from Catalan
- Galician terms derived from Catalan
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Nautical
- Galician terms with historical senses
- Galician terms with quotations