Open main menu

Contents

GalicianEdit

 
Becerro or xato

EtymologyEdit

Debated. From Old Galician and Old Portuguese bezerro (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Medieval Latin becerrus, ultimately perhaps from a substrate language and related to, or from, Latin ibex. Cognate with Portuguese bezerro and Spanish becerro.[1]

PronunciationEdit

  • IPA(key): /beˈθero̝/, (western) /beˈsero̝/

NounEdit

becerro m (plural becerros, feminine becerra, feminine plural becerras)

  1. calf (young cow or bull)
    Synonyms: cuxo, pucho, xato, xuvenco, vitela
  2. calfskin

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • bezerro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • bezerro/a” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • becerro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • becerro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • becerro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. becerro.

SpanishEdit

EtymologyEdit

From Old Spanish bezerro (calf), of uncertain ultimate origin, possibly from Basque or Iberian *ibicirru.

PronunciationEdit

NounEdit

becerro m (plural becerros)

  1. calf; young cow
  2. calfskin

SynonymsEdit

Derived termsEdit

See alsoEdit