blamar
Ido edit
Etymology edit
Borrowed from English blame, French blâmer, Italian biasimare.
Pronunciation edit
Verb edit
blamar (present blamas, past blamis, future blamos, conditional blamus, imperative blamez)
- (transitive) to blame, find fault with
- Antonym: laudar
- Hyponyms: reprochar, reprimandar
- Me blamas tu por l'acidento.
- I blame you for the accident.
Usage notes edit
Reprochar and reprimandar are both more specific terms for blamar, which is more general. The difference is that reprochar aims at the thing or action, while reprimandar aims at the person.
Conjugation edit
Conjugation of blamar
present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | blamar | blamir | blamor | ||||
tense | blamas | blamis | blamos | ||||
conditional | blamus | ||||||
imperative | blamez | ||||||
adjective active participle | blamanta | blaminta | blamonta | ||||
adverbial active participle | blamante | blaminte | blamonte | ||||
nominal active participle | singular | blamanto | blaminto | blamonto | |||
plural | blamanti | blaminti | blamonti | ||||
adjective passive participle | blamata | blamita | blamota | ||||
adverbial passive participle | blamate | blamite | blamote | ||||
nominal passive participle | singular | blamato | blamito | blamoto | |||
plural | blamati | blamiti | blamoti |
Derived terms edit
- blaminda (“blameworthy”)
- blamegar (“to vituperate”)
- neblamebla (“blameless”)