bocoi
Catalan
editEtymology
editBorrowed from Spanish bocoy, from French boucaut (“wineskin”), from French bouc (“buck”).
Pronunciation
editNoun
editbocoi m (plural bocois)
Further reading
edit- “bocoi” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
editEtymology
edit19th century. From French boucaut (“wineskin”), from French bouc (“buck”).[1]
Pronunciation
editNoun
editbocoi m (plural bocois)
- cask with a capacity of 400 to 800 l
Related terms
editReferences
edit- “bocoi” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “bocoi” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “bocoi” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “bocoy”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Categories:
- Catalan terms borrowed from Spanish
- Catalan terms derived from Spanish
- Catalan terms derived from French
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Containers
- Galician terms borrowed from French
- Galician terms derived from French
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns