See also: tôňa, tóna, tonâ, Tóna, and toną

English

edit

Noun

edit

tona (plural tonas)

  1. Alternative form of tonal (animal companion).

Anagrams

edit

Basque

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Probably borrowed from Occitan tona.

Noun

edit

tona inan

  1. ton
Declension
edit
Declension of tona (inanimate, ending in -a)
indefinite singular plural
absolutive tona tona tonak
ergative tonak tonak tonek
dative tonari tonari tonei
genitive tonaren tonaren tonen
comitative tonarekin tonarekin tonekin
causative tonarengatik tonarengatik tonengatik
benefactive tonarentzat tonarentzat tonentzat
instrumental tonaz tonaz tonez
inessive tonatan tonan tonetan
locative tonatako tonako tonetako
allative tonatara tonara tonetara
terminative tonataraino tonaraino tonetaraino
directive tonatarantz tonarantz tonetarantz
destinative tonatarako tonarako tonetarako
ablative tonatatik tonatik tonetatik
partitive tonarik
prolative tonatzat
Derived terms
edit
  • tonaka (in great quantities)

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

edit

tona inan

  1. (chiefly Soule) stain, spot
    Synonym: orban
Declension
edit
Declension of tona (inanimate, ending in -a)
indefinite singular plural
absolutive tona tona tonak
ergative tonak tonak tonek
dative tonari tonari tonei
genitive tonaren tonaren tonen
comitative tonarekin tonarekin tonekin
causative tonarengatik tonarengatik tonengatik
benefactive tonarentzat tonarentzat tonentzat
instrumental tonaz tonaz tonez
inessive tonatan tonan tonetan
locative tonatako tonako tonetako
allative tonatara tonara tonetara
terminative tonataraino tonaraino tonetaraino
directive tonatarantz tonarantz tonetarantz
destinative tonatarako tonarako tonetarako
ablative tonatatik tonatik tonetatik
partitive tonarik
prolative tonatzat
Derived terms
edit

Further reading

edit
  • tona”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
  • tona”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Late Latin tunna. Doublet of tonya. Cognate with Portuguese, Galician, and Spanish tonel.

Pronunciation

edit

Noun

edit

tona f (plural tones)

  1. tun (cask with a capacity of more than 500 liters)
  2. ton, tonne

Derived terms

edit

Further reading

edit

Central Huasteca Nahuatl

edit

Verb

edit

tona

  1. (intransitive) to be sunny

Classical Nahuatl

edit

Alternative forms

edit
  • to̱na (Mecayapan and Tatahuicapan)
  • tuna (Tetelcingo)

Pronunciation

edit

Verb

edit

tona

  1. (intransitive) To shine; be sunny.
  2. (intransitive) To be warm.

Derived terms

edit

References

edit
  • Brewer, Forrest, Jean G. Brewer (1962) Vocabulario mexicano de Telecingo, Morelos: castellano-mexicano, mexicano-castellano, México: Instituto Lingüístico de Verano, pages 19, 50, 242
  • Karttunen, Francis (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 245
  • Lockhart, James (2001) Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts, Stanford: Stanford University Press, page 240
  • Wolgemuth, Carl et al. (2002) Diccionario náhuatl de los municipios de Mecayapan y Tatahuicapan de Juárez, Veracruz[3], 2nd electronic edition, Instituto Lingüístico de Verano, pages 194, 261

Finnish

edit

Pronoun

edit

tona

  1. (colloquial) essive singular of toi

Anagrams

edit

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese tona (attested since the 14th century in Galician texts). From a local Celtic substrate language,[1] from Proto-Celtic *tonnā or *tondā (skin); from Proto-Indo-European *tend-, from *temh₂- (to cut). Compare Portuguese tona and Old Irish tonn (skin, surface).

Pronunciation

edit

Noun

edit

tona f (plural tonas)

  1. film (solid or opaque layer on a liquid)
    • 1746-1755, Martín Sarmiento, Catálogo de voces y frases de la lengua gallega:
      tona. Es la tez o nata que cría cualquiera líquido.
      "tona": it is the film or pellicule which is generated on any liquid
  2. rind (of a vegetable, of cheese)
    • 1840, Antonio María de la Iglesia, Poesía, page 39:
      non ten pelo na cachola qu'é de tona de cabazo
      he has no hair in his head, which is made of rind of pumpkin
  3. bark
  4. surface or upper layer of the soil

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Grzega, Joachim (2001) Romania Gallica Cisalpina etymologisch-geolinguistische Studien zu den oberitalienisch-rätoromanischen Keltizismen[1], Tübingen: M. Niemeyer, →ISBN, retrieved 26 August 2015, page 242. – via De Gruyter.

Herero

edit

Verb

edit

tona

  1. to hit

Ibatan

edit

Etymology

edit

From Proto-Philippine *tuna, from Proto-Malayo-Polynesian *tuna, from Proto-Austronesian *tuNa.

Noun

edit

tona

  1. A kind of freshwater eel.

Further reading

edit

Indonesian

edit
 
Indonesian Wikipedia has an article on:
Wikipedia id

Etymology

edit

From Dutch tonen, plural of toon, from Middle Dutch toon, ultimately from Latin tonus.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈtona]
  • Hyphenation: to‧na

Noun

edit

tona (plural tona-tona)

  1. (linguistics) tone: the pitch of a word that distinguishes a difference in meaning, for example in Chinese

Alternative forms

edit

Further reading

edit

Italian

edit

Verb

edit

tona

  1. inflection of tonare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

edit

Latin

edit

Verb

edit

tonā

  1. second-person singular present active imperative of tonō

References

edit

Lithuanian

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

edit

tona f

  1. ton

Malagasy

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *tuna, from Proto-Austronesian *tuNa.

Noun

edit

tona

  1. A species of very large nocturnal serpent.
    Synonym: dona
  2. (figurative) An eel too large to be used as food because of its resemblance to a tona.

References

edit
  • tona in Malagasy dictionaries at malagasyword.org

Maori

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *jona (yaws) (compare with Hawaiian kona and konakona (wart), Tahitian tona (wart, chancre) and Tongan tona (yaws)).[1][2][3]

Noun

edit

tona

  1. wart, corn, nodule

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “kona”, in Hawaiian Dictionary, revised & enlarged edition, Honolulu, HI: University of Hawai'i Press, →ISBN, page 165
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tona.1”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559
  3. ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (2016) The lexicon of Proto-Oceanic, volumes 5: People, body and mind, Canberra: Australian National University, →ISBN, page 350

Further reading

edit
  • tona” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.

Occitan

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Noun

edit

tona f (plural tonas)

  1. ton

Old Galician-Portuguese

edit

Etymology

edit

Attested since the 14th century in Galician texts and since the 16th century in Portugal. From a local Celtic substrate language, from Proto-Celtic *tonnā (skin), from Proto-Indo-European *temh₂- (to cut).

Noun

edit

tona f (plural tonas)

  1. film, rind, bark, peel
    • c. 1390, J. Luis Pensado Tomé, editor, Miragres de Santiago, page 96:
      chantarõ suas lanças ante as tẽdas, et en outro dia manãa acharõnas estar frolidas et cõ tona
      they stuck their spears in front of their tents, and the next day in the morning they found them with bark and blooming
    • c. 1409, Gerardo Pérez Barcala, editor, A tradución galega do "Liber de Medicina Equorum" de Jordanus Ruffus, page 172:
      Para esto val moito as favas esbrugadas, sen tona, e ben coitas con geullas novas de porco e poñanas tibias sobr[e]lo inchaço
      To this end it is very helpful to use skinned beans, without their peel, well cooked with fresh pork lard and they must put them lukewarm over the swelling

Descendants

edit
  • Galician: tona
  • Portuguese: tona

References

edit

Phuthi

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Nguni [Term?].

Pronoun

edit

toná

  1. they, them; class 8 absolute pronoun.

Etymology 2

edit

From Proto-Nguni [Term?].

Pronoun

edit

toná

  1. they, them; class 10 absolute pronoun.

Polish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from French tonne.[1][2] First attested in the 19th century.[3]

Pronunciation

edit

Noun

edit

tona f (related adjective tonowy)

  1. (metrology) tonne, ton (one thousand kilograms)
  2. (colloquial, figurative) ton (large, excessive, or overwhelming amount of anything)

Declension

edit

Trivia

edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), tona is one of the most used words in Polish, appearing 21 times in scientific texts, 56 times in news, 34 times in essays, 1 time in fiction, and 2 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 114 times, making it the 538th most common word in a corpus of 500,000 words.[4]

References

edit
  1. ^ Stanisław Dubisz, editor (2003), “tona”, in Uniwersalny słownik języka polskiego [Universal dictionary of the Polish language]‎[2] (in Polish), volumes 1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, →ISBN
  2. ^ Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “tona”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
  3. ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “tonna”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 79
  4. ^ Ida Kurcz (1990) “tona”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 604

Further reading

edit
  • tona in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • tona in Polish dictionaries at PWN

Serbo-Croatian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /tôna/
  • Hyphenation: to‧na

Noun

edit

tȍna f (Cyrillic spelling то̏на)

  1. tonne
  2. ton (2240 pounds)

Declension

edit
Declension of tona
singular plural
nominative tȍna tone
genitive tone tȏnā
dative toni tonama
accusative tonu tone
vocative tono tone
locative toni tonama
instrumental tonom tonama

Slovak

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Noun

edit

tona f (relational adjective tonový)

  1. ton

Declension

edit
Declension of tona
(pattern žena)
singularplural
nominativetonatony
genitivetonyton
dativetonetonám
accusativetonutony
locativetonetonách
instrumentaltonoutonami

Further reading

edit
  • tona”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025

Slovene

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

edit

tona f

  1. ton

Swahili

edit

Etymology

edit

From Proto-Bantu [Term?].

Pronunciation

edit

Verb

edit

-tona (infinitive kutona)

  1. to drip, leak

Conjugation

edit
Conjugation of -tona
Positive present -natona
Subjunctive -tone
Negative -toni
Imperative singular tona
Infinitives
Positive kutona
Negative kutotona
Imperatives
Singular tona
Plural toneni
Tensed forms
Habitual hutona
Positive past positive subject concord + -litona
Negative past negative subject concord + -kutona
Positive present (positive subject concord + -natona)
Singular Plural
1st person ninatona/natona tunatona
2nd person unatona mnatona
3rd person m-wa(I/II) anatona wanatona
other classes positive subject concord + -natona
Negative present (negative subject concord + -toni)
Singular Plural
1st person sitoni hatutoni
2nd person hutoni hamtoni
3rd person m-wa(I/II) hatoni hawatoni
other classes negative subject concord + -toni
Positive future positive subject concord + -tatona
Negative future negative subject concord + -tatona
Positive subjunctive (positive subject concord + -tone)
Singular Plural
1st person nitone tutone
2nd person utone mtone
3rd person m-wa(I/II) atone watone
other classes positive subject concord + -tone
Negative subjunctive positive subject concord + -sitone
Positive present conditional positive subject concord + -ngetona
Negative present conditional positive subject concord + -singetona
Positive past conditional positive subject concord + -ngalitona
Negative past conditional positive subject concord + -singalitona
Gnomic (positive subject concord + -atona)
Singular Plural
1st person natona twatona
2nd person watona mwatona
3rd person m-wa(I/II) atona watona
m-mi(III/IV) watona yatona
ji-ma(V/VI) latona yatona
ki-vi(VII/VIII) chatona vyatona
n(IX/X) yatona zatona
u(XI) watona see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwatona
pa(XVI) patona
mu(XVIII) mwatona
Perfect positive subject concord + -metona
"Already" positive subject concord + -meshatona
"Not yet" negative subject concord + -jatona
"If/When" positive subject concord + -kitona
"If not" positive subject concord + -sipotona
Consecutive katona / positive subject concord + -katona
Consecutive subjunctive positive subject concord + -katone
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nitona -tutona
2nd person -kutona -watona/-kutoneni/-watoneni
3rd person m-wa(I/II) -mtona -watona
m-mi(III/IV) -utona -itona
ji-ma(V/VI) -litona -yatona
ki-vi(VII/VIII) -kitona -vitona
n(IX/X) -itona -zitona
u(XI) -utona see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kutona
pa(XVI) -patona
mu(XVIII) -mutona
Reflexive -jitona
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -tona- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -tonaye -tonao
m-mi(III/IV) -tonao -tonayo
ji-ma(V/VI) -tonalo -tonayo
ki-vi(VII/VIII) -tonacho -tonavyo
n(IX/X) -tonayo -tonazo
u(XI) -tonao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -tonako
pa(XVI) -tonapo
mu(XVIII) -tonamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -tona)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yetona -otona
m-mi(III/IV) -otona -yotona
ji-ma(V/VI) -lotona -yotona
ki-vi(VII/VIII) -chotona -vyotona
n(IX/X) -yotona -zotona
u(XI) -otona see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kotona
pa(XVI) -potona
mu(XVIII) -motona
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Swazi

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Nguni [Term?].

Pronoun

edit

toná

  1. they, them; class 8 absolute pronoun.

Etymology 2

edit

From Proto-Nguni [Term?].

Pronoun

edit

toná

  1. they, them; class 10 absolute pronoun.

Swedish

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

tona (present tonar, preterite tonade, supine tonat, imperative tona)

  1. (usually with fram (forth)) to slowly emerge (from notion of slowly shifting in tone)
    En pizza tonade fram ur dimman
    A pizza emerged ("toned forth") from the fog
  2. to tone, to tint (give a different shade of color)
    tona håret
    tone one's hair
  3. to sound (in tones)

Conjugation

edit
Conjugation of tona (weak)
active passive
infinitive tona tonas
supine tonat tonats
imperative tona
imper. plural1 tonen
present past present past
indicative tonar tonade tonas tonades
ind. plural1 tona tonade tonas tonades
subjunctive2 tone tonade tones tonades
present participle tonande
past participle tonad

1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.

edit

References

edit

Anagrams

edit

Tahitian

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *jona (yaws) (compare with Hawaiian kona and konakona (wart), Maori tona (wart, nodule) and Tongan tona (yaws)).[1][2]

Noun

edit

tona

  1. wart, chancre

References

edit
  1. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tona.1”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559
  2. ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (2016) The lexicon of Proto-Oceanic, volumes 5: People, body and mind, Canberra: Australian National University, →ISBN, page 350

Further reading

edit

Tokelauan

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈto.na]
  • Hyphenation: to‧na

Etymology 1

edit

From Proto-Polynesian *te-o-na. Cognates include Hawaiian kona and Samoan lona.

Determiner

edit

tona

  1. (inalienable, definite) his, her
See also
edit
Tokelauan possessive determiners
Definite inalienable (O-type)
singular reference plural reference
sg du pl sg du pl
long short long short
1st person excl. toku, tota1 to māua to to mātou oku, ota1 o māua o o mātou
incl. to tāua to to tātou o tāua o o tātou
2nd person toulua toutou ō oulua outou
3rd person tona to lāua to to lātou ona o lāua o o lātou
Definite alienable (A-type)
singular reference plural reference
sg du pl sg du pl
long short long short
1st person excl. taku, tata1 ta māua ta ta mātou aku, ata1 a māua a a mātou
incl. ta tāua ta ta tātou a tāua a a tātou
2nd person tau taulua tautou au aulua autou
3rd person tana ta lāua ta ta lātou ana a lāua a a lātou
Indefinite inalienable (O-type)
singular reference plural reference
sg du pl sg du pl
long short long short
1st person excl. hoku, hota1 ho māua ho ho mātou ni oku,
ni ota1
ni o māua ni o ni o mātou
incl. ho tāua ho ho tātou ni o tāua ni o ni o tātou
2nd person houlua houtou ni ō ni oulua ni outou
3rd person hona ho lāua ho ho lātou ni ona ni o lāua ni o ni o lātou
Indefinite alienable (A-type)
singular reference plural reference
sg du pl sg du pl
long short long short
1st person excl. haku, hata1 ha māua ha ha mātou ni aku,
ni ata1
ni a māua ni a ni a mātou
incl. ha tāua ha ha tātou ni a tāua ni a ni a tātou
2nd person hau haulua hautou ni au ni aulua ni autou
3rd person hana ha lāua ha ha lātou ni ana ni a lāua ni a ni a lātou

1) Sympathetic

Etymology 2

edit

From Proto-Polynesian *tona-tona (clitoris). Cognates include Maori tonetone and Samoan tona.

Noun

edit

tona

  1. (vulgar) anus

References

edit
  • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[4], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 397

Tongan

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *jona (yaws) (compare with Hawaiian kona and konakona (wart), Tahitian tona (wart, chancre) and Maori tona (wart, nodule)).[1][2]

Noun

edit

tona

  1. yaws

References

edit
  1. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tona.1”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559
  2. ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (2016) The lexicon of Proto-Oceanic, volumes 5: People, body and mind, Canberra: Australian National University, →ISBN, page 350

Tuvaluan

edit

Noun

edit

tona

  1. (anatomy) leg

Yami

edit

Etymology

edit

From Proto-Philippine *tuna, from Proto-Malayo-Polynesian *tuna, from Proto-Austronesian *tuNa.

Noun

edit

tona

  1. eel

Further reading

edit