Old Irish

edit

Etymology

edit

From Proto-Celtic *brāgants.[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

bráge f (genitive brágat)

  1. neck, throat, gullet
    Synonym: slucait
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 23b10
      Hó goistiu .i. do·bert goiste imma brágait fadesin ɔid·marb, húare nád ndigni Abisolón a chomairli.
      By a noose, i.e. he put a noose around his own neck so that it killed him, because Absalom did not follow his advice.
      (literally, “do his advice”)

Inflection

edit
Feminine nt-stem
Singular Dual Plural
Nominative bráge brágaitL brágait
Vocative bráge brágaitL bráigtea
Accusative brágaitN brágaitL bráigtea
Genitive brágat brágatL brágatN
Dative brágaitL bráigtib bráigtib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Descendants

edit
  • Middle Irish: brága
    • Irish: brá (captive, hostage), bráid (neck, throat)
    • Scottish Gaelic: bràigh (captive, hostage)

Mutation

edit
Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
bráge bráge
pronounced with /β(ʲ)-/
mbráge
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References

edit
  1. ^ Matasović, Ranko (2009) “*brāgant-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, pages 72-73

Further reading

edit