brocado
Galician
editEtymology
editUltimately from Italian broccato. First attested in 1493.
Pronunciation
editNoun
editbrocado m (plural brocados)
References
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “brocado”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “brocado”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Portuguese
editParticiple
editbrocado (feminine brocada, masculine plural brocados, feminine plural brocadas)
- past participle of brocar
Spanish
editEtymology
editBorrowed from Italian broccato.
Pronunciation
editNoun
editbrocado m (plural brocados)
Further reading
edit- “brocado”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms borrowed from Italian
- Galician terms derived from Italian
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ado
- Rhymes:Galician/ado/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Clothes
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participles
- Spanish terms borrowed from Italian
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ado
- Rhymes:Spanish/ado/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns