calacú
Galician
editEtymology
editUnknown. Probably related to cabaza, perhaps from a diminutive *calabacula.[1]
Pronunciation
editNoun
editcalacú m (plural calacús)
- pumpkin
- Synonym: cabaza
- 1822, anonymous author, A Parola Polêteca:
- En escoitalo, señor tio Calacú, xà o peléxo do meu corpo tembra. Sei que á tanta agua que acarrexóu amolentoulle os miolos, é por eso louquéa
- While listening to you, my sir uncle Pumpkin, my body's skin trembles. Perhaps the much water you have carried softened you brain, and therefore you are going insane
References
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “calacú”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “calacú”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “calacú”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “calabaza”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos