See also: Dess, dess, and dess.

German

edit

Article

edit

deß (definite, genitive singular)

  1. Obsolete spelling of des.

Pronoun

edit

deß (genitive singular)

  1. Archaic form of dessen.

Swedish

edit

Pronoun

edit

deß

  1. Obsolete typography of dess (its).
    • 1740, Carl Gyllenborg, Svenska Sprätthöken, page III:
      Denna har man welat giöra mer lämpelig til wår Nation och deß seder; Huru det har lyckatz, kan den Benägna Läsaren bäst dömma.
      This one has been intended to be made more suitable for our nation and its customs; how it has succeeded, the benevolent reader can best judge.
    • 1865 November 8, “Landsvägslokomotiv [Road locomotive]”, in Barometern, page 1:
      [] ; machinen är lättſkött och deß ſnabbhet kan utan ſwårighet ökas eller minſkas.
      [] ; the machine is easy to use and its speed can be increased or decreased without difficulty.
  2. Obsolete typography of dess (at a specific time).
    • 1740, Carl Gyllenborg, Swenska Sprätthöken, Comédie, Uti 5. Acter, page 40:
      [] och då skall J få bli qwar i Stockholm, til deß måßan wäxer på Er, för Juncker Torbiörn.
      [] and then You will stay in Stockholm, until moss grows on you, for Juncker Torbiörn.
  3. Obsolete form of deras (their).
    • 1780, Hans Gustaf Rålamb, edited by Mats Malm, Swensk Adelsmans Äfwentyr, published 2001, pages 5–6:
      Som min Moder ännu war ung, wacker, rik och af ypperlig härkomst, ändades knapt Enko-året förr, än friare sig infunno; men kärleken hon hade haft för min Far, och den ömhet hon bar för min Syster och mig, såsom käre panter af deß Mans åminnelse, woro för kraftige skäl i hennes sinne för at lyßna på friare-språken.
      As my Mother was yet young, fair, wealthy, and of noble descent, scarce had the widow's year ended ere suitors presented themselves; but the love she had borne my Father, and the tenderness she felt for my Sister and me, as dear pledges of her Husband's memory, were too powerful reasons in her mind to hearken to the suitors' addresses.
    • 1831, Fredrik Cederborgh, Berättelse om [] John Hall, page 5:
      För att kunna åtkomma dylikt, wäl rätt artigt men föga räntegifwande kram, beslöt han, att, med en särdeles wäl försedd kaßa, resa till Danmarks hufwudstad, ungefär trettio mil aflägsen från deß födelseort Götheborg.
      In order to be able to access such, indeed quite polite but hardly interest bearing hug, he decided, with a particularly well-stocked purse, to travel to Denmark's capital city, about thirty miles distant from their birthplace, Gothenburg.