dormi ca valiza în gară

Romanian edit

Etymology edit

Literally, sleep like a suitcase in the railway station.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /dorˈmi ka vaˈli.za ɨn ˈɡa.rə/

Verb edit

a dormi ca valiza în gară (third-person singular present doarme ca valiza în gară, past participle dormit ca valiza în gară) 4th conj. (simile, colloquial)

  1. sleep like a log, sleep obliviously
    • 2000, Eugen Cojocaru, Rezistența veselă, sau, D’ale balcanismelor[1], Cluj: Clusium, →ISBN, page 61:
      Ce dormi ca o valiză în gară, băă, tovarășe Țăran!?
      Why are you sleeping like a dog, comrade Țăran!?
    • 2017, chapter 4, in Violeta Bianca Stănescu, transl., Revoluția somnului[2], Bucharest: Curtea Veche, translation of The Sleep Revolution by Arianna Huffington, →ISBN:
      Chiar și când dormim ca valiza-n gară toată noaptea, există motive pentru care ne trezim tot obosiți.
      Even when we sleep soundly all night, there are reasons we wake up still tired.
    • 2019, Corina Ozon, Dincolo de furtună[3], Bucharest: Herg Benet, →ISBN:
      ― De ce m-ai lăsat să dorm ca valiza în gară?
      “Why’d you let me sleep like a log?”

References edit