EnglishEdit

Alternative formsEdit

AdverbEdit

ca (not comparable)

  1. Abbreviation of circa.
    • 2004 During glacial times, a stretch of level plain joined Australia with New Guinea and enabled humans to walk into Australia. That plain flooded to form the Gulf of Carpentaria, between ca 12,000 and 10,000 ybp. - Wikipedia article on Deluge (mythology)

TranslationsEdit

AnagramsEdit


AlbanianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From the sequence of article sa + [1].

PronounEdit

ca

  1. some
Related termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Vladimir Orel (2000), A Concise Historical Grammar of the Albanian Language, Ledien: Brill Academic Publishers, pages 44-45

CatalanEdit

Etymology 1Edit

From Latin can-, stem of canis.

PronunciationEdit

NounEdit

ca m (plural cans)

  1. dog
Usage notesEdit
  • This term is used in Catalonia or Valencia only in stock phrases, with gos (feminine gossa) being the term generally used for a dog.
  • In the Balearics, ca has retained its use as the primary word for a dog. However, instead of a feminine of ca, *cana, being used for a female dog, in the Balearics, cussa, the feminine of cus (little dog) is used.
  • Note also that those breeds of dogs that originated in the Balearics use ca and not gos to form name of the breed.
SynonymsEdit
  • gos (dog) m
HyponymsEdit
  • (Balearics) cus (little dog) m, (Balearics) cussa (female dog) f
  • gos (male dog) m, gossa (female dog) f
Derived termsEdit
  • ca de bestiar (Majorca Shepherd Dog)
  • ca de bou (Majorca Mastiff)
  • ca eivissenc (Ibizan Hound)
  • ca mè mallorquí (Majorcan Pointer)
  • ca rater mallorquí (Majorcan Ratter)
  • ca petaner

Etymology 2Edit

NounEdit

ca f (plural ques)

  1. The letter K (lowercase k).
Usage notesEdit

The letter K is not used in native Catalan words and thus its presence in a word is a fairly reliable indicator of a recent import.


FrenchEdit

PrepositionEdit

ca

  1. circa

GalicianEdit

ConjunctionEdit

ca

  1. than
    As miñas irmás son máis altas ca min.
    My sisters are taller than I am.

Derived termsEdit


IdoEdit

Alternative formsEdit

DeterminerEdit

ca

  1. this

ItalianEdit

AbbreviationEdit

ca

  1. circa

See alsoEdit

AnagramsEdit


LojbanEdit

EtymologyEdit

From cabna.

CmavoEdit

ca (selma'o PU)

  1. present tense tag[1]
  2. (preposition) during
  3. (followed by "lenu", subordinating conjunction) when

Coordinate termsEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Lojban Reference Grammar, Chapter 2, §17

MalayEdit

NounEdit

ca

  1. tea

SynonymsEdit


MandarinEdit

RomanizationEdit

ca

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .

Usage notesEdit

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

NahuatlEdit

VerbEdit

ca

  1. to be in a location

Note: ca is an irregular verb; its plural form is cate.

ParticleEdit

ca

Used in affirmative statements.


NeapolitanEdit

PronunciationEdit

AdverbEdit

ca

  1. what

ConjunctionEdit

ca

  1. than (comparison beetween adjectives only)

PronounEdit

ca

  1. that
  2. who
  3. which

RomanianEdit

Etymology 1Edit

From Latin quam. The expression ca și may derive from Latin quasi.

AdverbEdit

ca

  1. than
    Am o carte mai bună ca aceasta. - I have a better book than this one.
  2. as
    Filmul este tot așa de interesant ca romanul. - The movie is as interesting as the novel is.
SynonymsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

From Latin quia.

ConjunctionEdit

ca

  1. (obsolete) because
  2. (followed by să) in order to
SynonymsEdit

ScotsEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

tae ca (third-person singular simple present cas, present participle cain, simple past ca'd, past participle ca'd)

  1. call
  2. summon
  3. drive something
  4. go on, proceed
  5. knock or push

Derived termsEdit

ContractionEdit

ca

  1. (some Scots dialects) can't;
    That ca be him!

See alsoEdit


SpanishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From ¡quia!.

InterjectionEdit

ca

  1. (Spain) Denotes incredulity or negation; oh no!
SynonymsEdit

Etymology 2Edit

From Latin quia.

ConjunctionEdit

ca

  1. (obsolete) because

Etymology 3Edit

Apocope of casa.

NounEdit

ca f (plural cas)

  1. (colloquial) house

SwedishEdit

AbbreviationEdit

ca

  1. circa; Abbreviation of cirka. Alternative form of c:a.

TarantinoEdit

PronounEdit

ca (relative)

  1. to whom
  2. to which

AdjectiveEdit

ca

  1. what

VietnameseEdit

PronunciationEdit

  • (Hà Nội) IPA(key): /kaː˧˧/
  • (Huế) IPA(key): /kaː˧˧/
  • (Hồ Chí Minh City) IPA(key): /kaː˧˥/

Etymology 1Edit

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

NounEdit

ca

  1. mug (about 1/4 liter)

Etymology 2Edit

Sino-Vietnamese, from ("song")

VerbEdit

ca

  1. sing
SynonymsEdit

Last modified on 7 April 2014, at 23:43