Old Tupi edit

Etymology edit

From emirekó (wife) +‎ eté (true, legitimate, authentic, genuine), literally legitimate wife, true wife.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ɛ̃.mi.ɾɛ.kɔ.ɛ.ˈtɛ]
  • Rhymes:
  • Hyphenation: e‧mi‧re‧kó‧e‧té

Noun edit

emirekoeté (IIa class pluriform, absolute temirekoeté, R1 remirekoeté, R2 semirekoeté) (possessable)

  1. (Late Tupi) legitimate wife, with whom someone got married in the church
    • 1618, Antônio de Araújo, chapter V, in Cateciſmo na Lingoa Braſilica [], Livro Setimo da ordem de baptizar, [ ] (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, page 134:
      Clara, y xè Gonçalo orogoàr xeremirecò etéramo Sancta Madre Igreja de Roma tecômonhangába rupi.
      [Clara, ixé Gonçalo orogûar xe remirekoetéramo Santa Madre Igreja de Roma tekomonhangaba rupi.]
      Clara, I Gonçalo take you as my legitimate wife, according to the regulations of the Holy Mother Church of Rome.
  2. the most esteemed or beloved woman, often the last one taken

Further reading edit