esá
See also: Appendix:Variations of "esa"
Nheengatu edit
Etymology edit
Inherited from Old Tupi esá, from Proto-Tupi-Guarani *tsetsa, from Proto-Tupian *(e-)t͡sa.[1][2]
Pronunciation edit
Noun edit
esá (IIa class pluriform, absolute tesá, R1 resá, R2 sesá)
- eye
- 1973, Henry Loewen, Paulo Martinho, Sophie Müller, “Juão 9:17”, in O Novo Testamento em Nyengatu[3], 1 edition, Manaus: Missão Novas Tribos, translation of Holy Bible:
- Asui aintaupurandu mukuĩsawa kua sesaimawaa kuera: — Maitaa rembeu sese nyãse upirari neresa ae?
- (please add an English translation of this quotation)
- vision; sight
- 1853, Manoel Justiniano de Seixas, “Tatá-tinga”, in Vocabulario da lingua indigena geral para o uso do Seminario Episcopal do Pará[4], Belém: Typ. de Mattos e Compª, page 57:
- […] tatá-tinga muturêê sê rêçá.
- The smoke blocks my sight.
References edit
Old Tupi edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Tupi-Guarani *tsetsa, from Proto-Tupian *(e-)t͡sa.[1]
Pronunciation edit
Noun edit
esá (IIa class pluriform, absolute tesá, R1 resá, R2 sesá) (possessable)
Derived terms edit
Descendants edit
- Nheengatu: esá
Adjective edit
esá (IIa class pluriform, R1 resá, R2 sesá)
- eyed (having eyes)
- Kunumĩ sesating
- The boy is blue-eyed
References edit
Further reading edit
- Pe. Antônio Lemos Barbosa (1956) Curso de Tupi Antigo: Gramática, Exercícios, Textos[5] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Livraria São José
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “esá”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil (in Portuguese), 1 edition, São Paulo: Global, →ISBN, page 117, columns 1–2