Macanese

edit

Etymology

edit

Possibly from Portuguese flostria,[1] folestria or folastria, with metathesis and/or possible contamination by Portuguese flor (flower). Portuguese flostria further derived from Old French folastre or folastrie (modern French folâtre).[2]

Noun

edit

floristia

  1. joke, parody
  2. extravagance

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Batalha, Graciete Nogueira (1988) “florestia”, in Glossário do dialecto macaense: notas linguísticas, etnográficas e folclóricas [Glossary of the Macanese dialect: linguistic, ethnographic and folkloric notes], Macau: Instituto Cultural de Macau, page 444
  2. ^ https://dicionario.priberam.org/flostria