Old Tupi

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ɡʷaˈɾa]
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: gûa‧rá

Etymology 1

edit
 
gûará (Eudocimus ruber)

Inherited from Proto-Tupi-Guarani *wara.

Noun

edit

gûará (unpossessable)

  1. scarlet ibis (Eudocimus ruber)[1][2][3][4][5][6]
    Synonym: ûarapyranga
Derived terms
edit
Descendants
edit
  • Nheengatu: wará
  • Portuguese: guará

Etymology 2

edit

Noun

edit

gûará (unpossessable)

  1. a fish of the family Cichlidae.[7][8] Further details are uncertain.
    • 1578, Jean de Léry, Histoire d'un voyage fait en la terre du Bresil, autrement dite Amerique [History of a voyage to the land of Brazil, also called America] (overall work in Middle French and Old Tupi), La Rochelle: Antoine Chuppin, pages 348–349:
      Seta pé-pira ſeuaé
      Nan [] Kurema [] Parati [] Acara-pep [] Acara-ouaſſou [] Acara-bouten [] Acara-miri [] Ouara [] Kamouroupouy-ouaſſou
      [— Setápe pirá seba'e?
      — Nã: [] Kurimã [] Parati [] Akarapeba [] Akaraûasu [] Akarapytanga [] Akaramirĩ [] Ûará [] Kamurupyûasu.]
      (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
edit

References

edit
  1. ^ Hans Staden (1557) chapter XIX, in Warhaftige [Hiſtoria und] beſchꝛeibung eyner Landtſchafft der wilden nacketen/grimmigen menſchfreſſer leuthen/in der newenwelt America gelegen [True history and description of a land of wild, naked, fierce man-eating people located in the New World of America] (overall work in German), Marburg: Andreas Kolbe, unnumbered page:Uwara [Ûará]
  2. ^ Pero de Magalhães Gândavo (1576) chapter 7, in Hiſtoria da prouincia ſãcta Cruz a qui vulgarmẽte chamamos Brasil [History of the Holy Cross province, which we vulgarly call Brazil]‎[1] (overall work in Portuguese), Lisbon: Antonio Gonsaluez, page 26v:Goarás [Gûara]
  3. ^ Fernão Cardim (p. 1583) “A Treatiſe of Braſil, written by a Portugall which had long lived there”, in Samuel Purchas, transl., Francis Cooke, compiler, Pvrchas his Pilgrimes, part IV, book VII, chapter I § 6 (overall work in English), London: H. Fetherston, published 1625, page 1317:Guara [Gûará]
  4. ^ Fernão Cardim (15831590) untitled (overall work in Portuguese); republished as Adolfo de Varnhagen, editor, Narrativa epistolar de uma viagem e missão jesuitica, Lisboa: Imprensa Nacional, 1847, page 99:Guará [Gûará]
  5. ^ Claude d'Abbeville (1614) chapter XXXIX, in Hiſtoire de la Miſsion des Peres Capucins en L’Iſle de Maragnan et terres circonuoiſines [History of the Mission of the Capuchin Fathers in the Island of Maranhão and surrounding lands] (overall work in French), Paris: Imprimerie de François Huby, page 240v:Ouâra [Ûará]
  6. ^ Georg Marcgrave, Willem Piso (1648) Historia Naturalis Brasiliae [Brazilian Natural History] (overall work in Latin), Amsterdam: Elzevir, page 270
  7. ^ Christovão de Lisboa (c. 1631) Historia dos animaes e arvores do Maranhão [History of Maranhão's animals and trees]‎[2] (overall work in Portuguese), Lisbon, page 164v:guara [gûará]
  8. ^ Claude d'Abbeville (1614) chapter XXXIX, in Hiſtoire de la Miſsion des Peres Capucins en L’Iſle de Maragnan et terres circonuoiſines [History of the Mission of the Capuchin Fathers in the Island of Maranhão and surrounding lands] (overall work in French), Paris: Imprimerie de François Huby, page 245:Ouâra [Ûará]