hecho un brazo de mar
Spanish
editEtymology
editLiterally, “made [up like] an inlet (the geographical feature)”. Apparently, it's a metaphor because an inlet, or perhaps the sea itself, is narrow and majestic.
Adjective
edithecho un brazo de mar (feminine hecha un brazo de mar, masculine plural hechos un brazo de mar, feminine plural hechas un brazo de mar)
Further reading
edit- “hecho, cha un brazo de mar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014