See also: Ježiš and Ježíš

Czech edit

Etymology edit

From Czech Ježíš (Jesus Christ).

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈjɛʒɪʃ]
  • Hyphenation: je‧žiš

Interjection edit

ježiš

  1. Jesus (an expletive or oath)
    Synonyms: ježíškote, ježíšku na křížku, ježíšmarjá, ježíšimarjá, ježíšikriste, Ježíši Kriste, ježíšmarjájosef, ježíšmarjájosefe, ježíšmarjájozef, krindapána, kristepane, Kriste pane, Kriste Pane, marjápanno, panenkomarjá, panenko skákavá, panenko svatokopecká, prokrindapána, prokristapána, pro Krista Pána, prokristovyrány, pro Kristovy rány, šmarjápanno
    • 2015, Petra Soukupová, “Jeho žena mu nerozumí”, in Pod sněhem, Brno: Host, page 27:
      V jedné vteřince jí dojde všechno, co včera udělala. Ježiš, do prdele, to je příšerný. Chce se okamžitě odplížit, za prvé proto, aby se v koupelně trochu srovnala, a za druhé proto, že se strašně stydí, jak se včera chovala, vstane potichoučku z postele, ježiš, je jí ještě hůř, []
      In a second she remembers everything, what she was doing yesterday. Jesus, shit, that's terrible. She wants to crawl away, firstly to put herself in shape, and secondly because she feels ashamed because of her yesterday behaviour, she gets up of the bed, Jesus, she feels even worse, []

Alternative forms edit

Related terms edit

Serbo-Croatian edit

Verb edit

ježiš (Cyrillic spelling јежиш)

  1. second-person singular present of ježiti