See also: Iesus, JEsus, Jesús, Jésus, Jèsus, and jesus

English edit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Alternative forms edit

Etymology edit

From Middle English Jhesus, Iesus, from Latin Iēsūs, from Ancient Greek Ἰησοῦς (Iēsoûs), from Biblical Hebrew יֵשׁוּעַ (yēšū́aʿ), a contracted form of יְהוֹשֻׁעַ (yəhōšúaʿ, Joshua). The form יֵשׁוּעַ (yēšū́aʿ) is attested in some of the later books of the Hebrew Bible (Ezra–Nehemiah), and translated as Jeshua or Yeshua in some English editions (the former appearing in the King James Version). The Greek texts make no distinction between Jesus and Joshua, referring to them both as Ἰησοῦς (Iēsoûs).

In the Wycliffe Bible (Middle English), the forms used are Jhesus and Jhesu.

Pronunciation edit

  • (Jesus of Nazareth):
  • (Spanish given name):
  • Hyphenation: Jes‧us

Proper noun edit

Jesus (plural (of male given name) Jesuses or Jesi)

 
An illustration based on depictions of Jesus Christ.
  1. Jesus of Nazareth, a first-century Jewish religious preacher and craftsman (commonly understood to have been a carpenter, see Ancient Greek τέκτων (téktōn, builder)) from Galilee held to be a prophet, teacher, the son of God, and the Messiah, or Christ, in Christianity; also called "Jesus Christ" by Christians. Held to be a prophet by Muslims and Baháʼís.
    • 1621 June 19, William Laud, “Sermon preached before His Majesty”, in Seven Sermons Preached Upon Severall Occasions […][1], page 10:
      For the Son of God, Christ Jesus, is Head of the Church; and can the Body doe any thing well, if the Head direct it not?
    • 1873, Syed Ameer Ali, A Critical Examination of the Life and Teachings of Mohammed[2], page 195:
      Mohammed always announced his religion as the religion of Abraham, of Moses, and of Jesus.
    • 1989, James McGinnis, “Peacemaking and Prayer”, in Journey into Compassion: A Spirituality for the Long Haul[3], Institute for Peace and Justice; Meyer-Stone, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 36:
      I find that writing helps my praying, whether it is writing poetry or more conversational journaling with Jesus. I used to feel compelled to write on a scheduled basis (for example, once a week for my journaling or a poem every time I went to the Japanese Garden), but now I have let go of that compulsion and write when it seems right.
    • 2018 March 18, “Mike Pence”, in Last Week Tonight with John Oliver, season 5, episode 5, John Oliver (actor), via HBO:
      She’s right! Omarosa is right there! Also, I’m pretty sure the original titles of the New and Old Testament were Jesus Said This and Jesus Ain’t Say That.
  2. (historical, religion) One of a variety of persons or entities in western Manichaeism, of whom some correspond closely to the Christian conception of Jesus of Nazareth.
  3. A male given name from Spanish in Spanish culture; an anglicized spelling of Jesús.
    • 1971, Ruth Rendell, No More Dying Then, Random House, published 2009, →ISBN, page 195:
      Frensham opened the door and called a name that sounded like 'Haysus'. Brandy was brought and various other bottles and decanters. When the manservant had gone, Frensham said, 'Odd, aren't they, the Spanish? Calling a boy Jesus.'
  4. A male given name from Aramaic of Semitic origin.
    Jesus son of Sirach wrote the "Wisdom of Sirach"
  5. (Cambridge University, informal) Ellipsis of Jesus College, Cambridge.
  6. (Oxford University, informal) Ellipsis of Jesus College, Oxford.

Usage notes edit

  • The possessive of the Jesus may be either Jesus’s (pronounced with three syllables) or Jesus’ (pronounced with two syllables). The latter form was traditionally more common when referring to the Christian figure while the former is more common when referring to other people named Jesus, but both forms are attested in both cases. See -'s.

Synonyms edit

Coordinate terms edit

Derived terms edit

Related terms edit

Translations edit

Noun edit

Jesus (plural Jesuses or Jesusses or Jesi or Jesii)

  1. The Christian savior.
    • 1813, William Revell Moody, editor, Record of Christian Work, page 441:
      And, says George Eliot, and all who believe in her teaching, it is perfectly true that He is with us now in a dumb, vague, blessed impulse. Is that your Jesus? If I may recall my illustration of the train, I will tell you of my Jesus.
    • 2005, Scot McKnight, Jesus and His Death, page 152:
      ...leading Dom Crossan at times to the witty criticism that modern Jesus books are in a quest for who can say "my Jesus is more Jewish than your Jesus"...
    • 2001, Clinton Bennett, In Search of Jesus, page 231:
      Your Jesus is my Jesus' greatest enemy

Interjection edit

Jesus

  1. (possibly offensive) An exclamation, particularly used to express excitement or exasperation.
    Jesus, that was close!
    • 1989 January 27, Stephen Fry et al., “Doctor Tobacco”, in A Bit of Fry and Laurie, season 1, episode 3:
      Patient: ...too much is bad for you.
      Doctor: Well of course too much is bad for you, that's what "too much" means, you blithering twat. If you had too much water, it would be bad for you, wouldn't it? "Too much" precisely means that quantity which is excessive, that's what it means. Could you ever say "too much water is good for you"? I mean if it's too much it's too much. Too much of anything is too much. Obviously. Jesus.
    • 1991, Stephen Fry, The Liar, London: Heinemann, →OCLC, page 27:
      Jesus suffering fuck,’ said Adrian. ‘It's not half a thought.’
      ‘Face it, it's a wow.’

Synonyms edit

Related terms edit

Translations edit

Verb edit

Jesus (third-person singular simple present Jesuses, present participle Jesusing, simple past and past participle Jesused)

  1. (colloquial, often derogatory or humorous) To subject to (excessive) Christian proselytizing, preaching, or moralizing.
    • 1971, Richard Sale, For the president's eyes only, →ISBN, page 72:
      From what I gathered, his mother had been heavily Jesused, and his father had been a rough sort of plainsman.
    • 1994, Hannah Yakin, Of Tortoises and Other Jews, page 19:
      "If you don't believe me, ask Jesus!" [...] “Look here,” Papa burst out, “there's no difference between Jews and non-Jews. There can only be a difference between good and bad people.” “And don't start Jesusing me in my own house,” Mama added[.]
    • 2004, José Joaquín Fernández de Lizardi, David L. Frye, The Mangy Parrot, page 531:
      Don't leave me until I expire; I wouldn't want some devout man or woman to come in here and start Jesusing me with the Ramillete [a collection of prayers] or some collection like that,
    • 2005, Christian Bauman, Voodoo Lounge: A Novel, page 58:
      They took refuge in Jérémie, the last Haitian port they hadn't been ejected out of, run from, or Jesused to death [in].
    • 2008, Laura Pedersen, The Big Shuffle: A Novel, →ISBN:
      In the past few weeks he's Jesused us all up with a full-length grace at each meal[.]
  2. To exclaim "Jesus" (at).
    • 2012, Brian Evenson, Windeye, →ISBN:
      The other man stumbled up, rubbing his temple. “Jesus,” the man said. Frank raised his fist, then saw that the man was Jesusing not him but [the window].
    • 2016, Kaui Hart Hemmings, Juniors, →ISBN, page 141:
      "Jesus, Whit," Will says. [...] "Why are you always Jesusing me?" He doesn't answer, just chews his food, and I take another sip[.]

Translations edit

See also edit

Afrikaans edit

Etymology edit

From Dutch Jezus.

Pronunciation edit

Proper noun edit

Jesus

  1. Jesus

Cebuano edit

Etymology edit

From Spanish Jesús.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: je‧sus

Proper noun edit

Jesus

  1. a male given name

Danish edit

Pronunciation edit

Proper noun edit

Jesus

  1. Jesus (character in Christianity)

Faroese edit

Etymology edit

From Ancient Greek Ἰησοῦς (Iēsoûs), from Hebrew ישוע (yeshúa). See also Josva.

Pronunciation edit

Proper noun edit

Jesus m

  1. Jesus

Declension edit

Singular
Indefinite
Nominative Jesus
Accusative Jesus
Dative Jesusi
Genitive Jesus, Jesusar, Jesu

Derived terms edit

German edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Middle High German [Term?], cognate with Yiddish יעזוס (yezus).

Pronunciation edit

Proper noun edit

Jesus m (proper noun, strong, genitive Jesu or Jesus or Jesus')

  1. (Christianity) Jesus
    Synonyms: Christus, Jesus Christus

Declension edit

Related terms edit

Latin edit

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Proper noun edit

Jesus m sg (genitive Jesu)

  1. Ecclesiastical form of Iēsūs (Jesus)

Declension edit

Irregular noun (highly irregular), singular only.

Case Singular
Nominative Jesus
Genitive Jesu
Dative Jesu
Accusative Jesum
Ablative Jesu
Vocative Jesu

References edit

Middle High German edit

  A user suggests that this Middle High German entry be cleaned up.
Please see the discussion on Requests for cleanup(+) or the talk page for more information and remove this template after the problem has been dealt with.

Etymology edit

From Latin Jesus.

Proper noun edit

Jēsus m

  1. Jesus
    • c. 1230, Wolfdietrich, MS H, 2nd half 15th c., in: Friedr. Heinr. von der Hagen, Heldenbuch. Altdeutsche Heldenlieder aus dem Sagenkreise Dietrichs von Bern und der Nibelungen. Meist aus einzigen Handschriften zum erstenmal gedruck oder hergestellt. Erster Band, Leipzig, 1855, p. 235:
      [...] wiltu gelauben an Jesum, den lieben herren mein [...]
    • 13th century, David von Augsburg. In: Franz Pfeiffer (editor), Deutsche Mystiker des vierzehnten Jahrhunderts. Erster Band, Leipzig, 1845, p. 363, line 30f. Also quoted in: Georg Friedrich Benecke, Wilhelm Müller, Mittelhochdeutsches Wörterbuch. Erster Band. A – L, Leipzig, 1854, p. 271 (see "wallebruoder, walbruoder"):
      Got lieber hêrre Jêsu Kriste, unser getriuwer geverte in dirre wüeste und unser lieber wallebruoder in diesem ellende, bringe uns [...]
      (please add an English translation of this quotation)
    • first half of the 14th century, Nicolaus/Nikolaus von Straßburg, a sermon, in: Franz Joseph Mone (editor), Anzeiger für Kunde der teutschen Vorzeit. Siebenter Jahrgang (text from Pfälzer Hs. [Handschrift] Nr. 641 Bl. 63, b. bis zu Ende), Karlsruhe, 1838, p. 273:
      O min lieber herre Jesu Christe

Declension edit

This entry needs an inflection-table template.

Descendants edit

  • German: Jesus

See also edit

Norwegian Bokmål edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /jeːsʉs/, [ˈjeː.sʉs]

Proper noun edit

Jesus (genitive Jesu)

  1. Jesus

See also edit

Norwegian Nynorsk edit

 
Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:
Wikipedia nn

Alternative forms edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈjeːsʉs/, [ˈjeː.sʉs]

Proper noun edit

Jesus (genitive Jesu)

  1. Jesus

Related terms edit

See also edit

Portuguese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Relatinised from Old Galician-Portuguese Jesu, from Latin Iēsūs, from Ancient Greek Ἰησοῦς (Iēsoûs), from Hebrew ישוע (y'hoshúa).

Pronunciation edit

 

  • Rhymes: (Brazil) -us, (Portugal, Rio de Janeiro) -uʃ
  • Hyphenation: Je‧sus

Proper noun edit

Jesus m

  1. (Christianity) Jesus Christ

Descendants edit

Proper noun edit

Jesus f or m

  1. a male given name
  2. a female given name, shortened from "Maria de Jesus"
  3. a surname

Interjection edit

Jesus

  1. (slang) Used to express surprise, excitement or exasperation.
    Jesus, o que foi aquilo?
    Jesus, what was that?

Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:Jesus.

Saterland Frisian edit

Etymology edit

Ultimately from Latin Iesus. Compare German Jesus.

Pronunciation edit

Proper noun edit

Jesus m

  1. Jesus
    • 2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 16:
      Jakob waas die Foar fon Josef, dän Mon fon Maria; fon Maria wuud Jesus bädden, die die Christus (die Messias) namd wädt.
      Jacob was the father of Joseph, the husband of Maria; From Maria Jesus was born, who was called the Christ (the Messiah).

Scots edit

Proper noun edit

Jesus

  1. Jesus

Swedish edit

Etymology edit

Inherited from Old Swedish Iēsus, from Latin Iēsus, from Ancient Greek Ἰησοῦς (Iēsoûs), from Biblical Hebrew יֵשׁוּעַ (yēšū́aʿ), a contracted form of יְהוֹשֻׁעַ (yəhōšúaʿ, Joshua). The form יֵשׁוּעַ (yēšū́aʿ) is attested in some of the later books of the Hebrew Bible (Ezra–Nehemiah). The Greek texts make no distinction between Jesus and Joshua, referring to them both as Ἰησοῦς (Iēsoûs).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /²jeːsɵs/, /ˈjeːsɵs/

Proper noun edit

Jesus c (genitive Jesus, sometimes Jesu)

  1. Jesus

Usage notes edit

  • The genitive form is Jesus in everyday speech, but especially in fixed expressions, the Greek-Latin genitive Jesu is often used, e.g. Jesu uppståndelse (”Resurrection of Jesus”), Jesu lärjungar (”Jesus’ disciples”) or Jesu lidande (”Jesus’ suffering”), etc. Compare the usage of Kristi and Kristus.
  • In older religious texts and in hymns, the form Jesu is also found as a vocative, and more rarely the object form Jesum, although these have generally been replaced by Jesus in modern adaptations.

References edit