Nheengatu

edit

Etymology

edit

    From Old Tupi kabaru, borrowed from Portuguese cavalo, from Old Galician-Portuguese cavalo, from Latin caballus. First attested in 1853.[1]

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ka.waˈru/, [ka.waˈɾu]
    • Rhymes: -u
    • Hyphenation: ka‧wa‧rú

    Noun

    edit

    kawarú

    1. (archaic) horse (Equus ferus caballus)
      • 1938 [1872], Charles Frederick Hartt, “Notas sobre a lingua geral, ou tupí moderno do Amazonas”, in Anais da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro[1], volume LI (overall work in Portuguese), Rio de Janeiro: M. E. S. Serviço Gráfico, Frases (section II), page 376, line 791:
        Joakin imaasy ikó, oár kauarú ára suí, omopén iyuuá, kuyr ikatú mirí uán oikó.
        Joakin is sick, he fell from the horse and broke his arm, he's a bit better now.

    Derived terms

    edit

    References

    edit
    1. ^ Manoel Justiniano de Seixas (1853) Vocabulario da lingua indigena geral para o uso do Seminario Episcopal do Pará (in Portuguese), Pará: Typ. de Mattos e Comp.ª, page 9:Cauarú
    • Marcel Twardowsky Avila (2021) “kawarú”, in Proposta de dicionário nheengatu-português [Nheengatu–Portuguese dictionary proposal] (in Portuguese), São Paulo: USP, →DOI, page 385