Basque edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Latin maledīcere (to curse), with the verbal suffix -tu and metathesis (some Northern dialects preserve the non-metathesized form).[1]

Pronunciation edit

  • (file)
  • IPA(key): /madaɾikatu/, [ma.ð̞a.ɾi.ka.t̪u]

Verb edit

madarikatu du (imperfect participle madarikatzen, future participle madarikatuko, short form madarika, verbal noun madarikatze)

  1. to damn, to curse something or someone
  2. to curse, to swear
    Synonym: birao egin

Derived terms edit

Adjective edit

madarikatu (comparative madarikatuago, superlative madarikatuen, excessive madarikatuegi)

  1. damn, bloody
    Barraskilo madarikatuak, beti jaten nire uzta.Damn snails, they always eat my harvest.

Declension edit

References edit

  1. ^ madarikatu” in Euskal Hiztegi Historiko-Etimologikoa, euskaltzaindia.eus

Further reading edit

  • "madarikatu" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
  • madarikatu” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus