Basque

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin maledīcere (to curse), with the verbal suffix -tu and metathesis (some Northern dialects preserve the non-metathesized form).[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /madaɾikatu/ [ma.ð̞a.ɾi.ka.t̪u]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -atu
  • Hyphenation: ma‧da‧ri‧ka‧tu

Verb

edit

madarikatu du (imperfect participle madarikatzen, future participle madarikatuko, short form madarika, verbal noun madarikatze)

  1. to damn, to curse something or someone
  2. to curse, to swear
    Synonym: birao egin

Derived terms

edit

Adjective

edit

madarikatu (comparative madarikatuago, superlative madarikatuen, excessive madarikatuegi)

  1. damn, bloody
    Barraskilo madarikatuak, beti jaten nire uzta.Damn snails, they always eat my harvest.

Declension

edit

References

edit
  1. ^ madarikatu”, in Euskal Hiztegi Historiko-Etimologikoa [Basque Historical-Etymological Dictionary], Euskaltzaindia, 2019

Further reading

edit