Classical Nahuatl

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

maxauhtinemi

  1. (intransitive) to not wear clothes to cover one's genitals; to expose oneself
    • c. 1609, Tezozomoc, Chimalpahin, Cronica mexicayotl, f. 24v:
      Auh yn oquichtin aocmo maxtleque. ça tzintlapantinemia. anoço ça tzintlapãtinemi maxauhtinemi.
      And [so] the men no longer have breechclouts. They just go with buttocks or virile members bare.
    • 1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 105.:
      xicmotlaçòcāmachilti in tlàtoāni, in ōmitzmo chìchīhuili, moquechtlan oquimopilhuì inon tilmàtli, in oc nòmà āxcān tictlālìtinemi, in tlāçan āxcān an ca timaxáuhtinemiz, an ca ça achchi in motzòtzomàtzin
      tienes que agradecer al Gouernador, que te ha vestido, y dadote essa manta, que traes puesta, que si no à estas horas andubieras con las carnes de fuera lleno de andraxos.
      You must thank the governor, who has dressed you and given you that cloak you have on; if he hadn’t, you would not be going about with your flesh exposed and in rags.
edit

References

edit
  • Carochi, Horacio (2001) James Lockhart, transl., Grammar of the Mexican Language, with an Explanation of its Adverbs (1645), Stanford: Stanford University Press, pages 384–385
  • Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Antón Muñón (1997) Arthur J. O. Anderson, Susan Schroeder, transl., Codex Chimalpahin, Norman: University of Oklahoma Press, pages 76–77
  • Karttunen, Frances (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 141