Old Irish

edit

Etymology

edit

From Proto-Celtic *meblā (compare Welsh mefl), from Proto-Indo-European *mebʰ- (to blame); compare Ancient Greek μέμφομαι (mémphomai, to blame) and Gothic 𐌱𐌹𐌼𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽 (bimampjan, to mock).[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

mebul f (genitive meblae, no plural)

  1. shame
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 29d27
      mebul lemm cía fa·dam.
      I am not ashamed that I endure it.
      (literally, “There is no shame with me…”)

Declension

edit
Feminine ā-stem
Singular Dual Plural
Nominative mebulL
Vocative mebulL
Accusative mebuilN
Genitive meblaeH
Dative mebuilL
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Descendants

edit
  • Irish: meabhal
  • Scottish Gaelic: meabhal

Mutation

edit
Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
mebul
also mmebul after a proclitic
ending in a vowel
mebul
pronounced with /β̃(ʲ)-/
unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References

edit
  1. ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 261

Further reading

edit