Sassarese

edit

Alternative forms

edit
  • mih (alternative spelling)

Etymology

edit

Apocopic form of mira (look!), 2nd-person singular imperative form of mirà (to look; to look at).

Pronunciation

edit

Interjection

edit

mi'!

  1. look!
    Synonym: miré
  2. look out! watch out!
    Synonym: miré
  3. used to call attention to an event as a cause of some emotion; would you look at that!, well well well..., what do you know
    • 2009 October 6, Ignazio Sanna, “Li facultai d’abà (ossia: cumenti fa dinà in dì d’oggi) [The faculties of today (or: How to make money nowadays)]”, in Ignazio Sanna - Prosa e poesia in sassarese[1]:
      — «O ba’, m’abaristia isciubaraddu lu trabagliu.»
      — «Cosa? No vi credu, no pò assé! Mih, chi finamenta ti sei dizzisu a dizott’anni: era ora![»]
      [— Oh ba', m'abaristhia isciubaraddu lu trabàgliu."
      — «Cosa? No vi credu, no pò assé! Mi', chi finamenta ti sei dizzisu a dizott'anni: era ora![»]]
      — "Dad, I think I've chosen a job."
      — "What? I don't believe it, it can't be! What do you know: at eighteen, you've finally made up your mind. About time!

References

edit
  • Ugo Solinas (2016) “mì”, in Vocabolario sassarese-italiano fraseologico ed etimologico, volume 2, Sestu: Domus de Janas, →ISBN, page 832
  • Giosue Muzzo (1981) “mih”, in Vocabolario del dialetto sassarese, Chiarella Editore, →ISBN; republished, Sassari: Carlo Delfino editore, 2018, page 128
  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes