See also: mișcă

Romanian edit

Etymology edit

Unknown. Possibly from the Vulgar Latin root *miscicāre, *mixticāre, from Latin miscīre ("to agitate, mix") or from a derivative of miscēre.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /miʃˈka/
  • (file)
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: miș‧ca

Verb edit

a mișca (third-person singular present mișcă, past participle mișcat) 1st conj.

  1. (transitive) to move (a body part, an object)
    a mișca din loc(manage to) move something from its place (with difficulty)
    Poți să îți miști degetul mic fără să miști degetul inelar?
    Can you move your little finger without moving the ring finger?
    Ai grijă să nu miști masa.
    Take care you don’t disturb the table.
    De-abia am reușit să mișcăm tractorul.
    We hardly managed to move the tractor.
  2. (reflexive) to move (change position)
    Mi se mișcă un dinte.
    I’ve got a loose tooth.
    Ceva se aude mișcându-se.
    Something can be heard moving.
  3. (intransitive, chiefly in the negative) to move (make a movement with a body part)
    Nu mișca și părea mort.
    It wasn’t moving and seemed dead.
    Când se uită la tine, nu îndrăznești nici să miști.
    When he’s looking at you, you dare not even move.
    Veghează-l pe pacient și dacă mișcă să-mi spui.
    Watch the patient and tell me if he makes any movement.
  4. (intransitive or reflexive, in the imperative, colloquial) get going, move one’s ass
  5. (transitive, figurative) to move (inspire strong feelings in someone)

Usage notes edit

In the transitive sense, for inanimate objects, muta is more commonly used and emphasises the shift in position, while mișca emphasises the movement itself (such as one that causes disturbance or is achieved with difficulty).

Conjugation edit

Derived terms edit

See also edit

References edit