Catalan edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From a pre-Roman substrate of Iberia, possibly via a Vulgar Latin *anabionem or, considering its variants, *abanionem.[1] Ultimately related to Basque ahabia (bilberry), Spanish anavia (blueberry), Gascon anajon (blueberry) and Languedocien abajon.

Pronunciation edit

Noun edit

nabiu m (plural nabius)

  1. blueberry

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  1. ^ Agud, Manuel, Tovar, Antonio (1994) “Materiales Para Un Diccionario Etimológico De La Lengua Vasca (I-XXI)”, in Anuario Del Seminario De Filología Vasca «Julio De Urquijo» (in Spanish), volume I, Diputación Foral de Guipúzcoa, →DOI, page 262

Further reading edit

  • “nabiu” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
  • “nabiu” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
  • Mitxelena, Koldo L. (1961) Fonética histórica vasca [Basque Historical Phonetics] (Obras completas de Luis Michelena; 1) (in Spanish), Diputación Foral de Guipuzkoa, published 1990, →ISBN, pages 266, 800