Old Irish

edit

Etymology

edit

From noíb +‎ -aid.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈn͈oːi̯βɨðʲ]

Verb

edit

noíbaid (prototonic ·nóeba)

  1. to sanctify, to hallow, to consecrate
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 2c4
      Cain ro·noíbad Abracham tri hiris? In tree ǽm didiu fa nacc?
      Hasn’t Abraham been sanctified through faith? Through it then indeed or not?
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13b19
      Is súaichnid, manid·chretid esséirge Críst et mortuorum, níb·noíbfea for n-ires in chruth sin et níb·scara fri bar pecthu.
      It is obvious, unless you pl believe in the resurrection of Christ and the dead, your faith will not sanctify you in that way and does not separate you from your sins.

Inflection

edit
Simple, class A I present, s preterite, f future, a subjunctive
1st sg 2nd sg 3rd sg 1st pl 2nd pl 3rd pl passive sg passive pl
present indicative abs.
conj.
rel. noíbas
imperfect indicative
preterite abs.
conj. ·noíb ·noíbad
rel.
perfect deut. ro·noíb ro·noíbad
prot.
future abs.
conj. ·noíbfea
rel.
conditional
present subjunctive abs.
conj. ·nóeba
rel.
past subjunctive
imperative
verbal noun noíbad
past participle noíbthe
verbal of necessity

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Middle Irish: náemaid

Further reading

edit