otrunga
Macanese
editAlternative forms
editEtymology
editôtro + unga, where ôtro derives from Portuguese outro.
Pronunciation
editDeterminer
editotrunga (plural otrunga quanto)
- other (not the one previously referred to)
- otrunga dia ― the other day
- otrunga vánda ― the other side
- another (one more; not the same)
Usage notes
edit- Determiners ending in -unga are pluralized by adding quanto.
- ôtro is very rarely used in modern Macanese, except in fixed phrases such as trás di ôtro (“one after another”).
Pronoun
editotrunga
- other one (not the one previously referred to)
- another (one more; not the same one)
- Unga careta já choncâ na otrunga
- One car bumped into another
See also
edit- otróra (“long ago, formerly”)