pranga
Albanian
editEtymology
editUltimately from a variant of Italian spranga (“bolt, latch”), likely through Ottoman Turkish پرانغه (pranga, “fetters”), at least in the meaning “fetters”.
Pronunciation
editNoun
editpranga f pl
- shackles, fetters
- Synonym: hallka
- (figurative) obstacle, hindrance
- Synonym: pengesë
- (archaic) See prangë sg (“bolt, latch”).
Derived terms
editReferences
edit- “pranga”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1] (in Albanian), 1980, page 1530a
- Bufli, G., Rocchi, L. (2021) “pranga”, in A historical-etymological dictionary of Turkisms in Albanian (1555–1954), Trieste: Edizioni Università di Trieste, page 365
- Dashi, B. (2013) “spranga”, in Italianismi nella lingua albanese (in Italian), Edizioni Nuova Cultura, →ISBN, page 407
- Meyer, G. (1891) “prangɛ”, in Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache [Etymological Dictionary of the Albanian Language] (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner, , page 350f.
Categories:
- Albanian terms derived from Italian
- Albanian terms borrowed from Italian
- Albanian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Albanian terms derived from Ottoman Turkish
- Albanian 2-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Albanian/anɡa
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian feminine nouns
- Albanian pluralia tantum