quetzalli
Classical Nahuatl
editEtymology
editFrom quetza (“to raise, lift, stand”) + -lli.
Pronunciation
editNoun
editquetzalli
- A quetzal feather.
- 16C: Bernardino de Sahagún, "Florentine Codex", book 1
- in nepapan ihujtl, in quetzalli, in tzinjtzcan, in tlauhquechol, xiuhtototl, in toztli, çaqua: quauhtli
- (all manner of feathers: the long tail feathers of the resplendent trogon, its red breast feathers, those of the roseate spoonbill, the lovely cotinga, the yellow headed parrot the troupial, the eagle)
- c1609: Tezozomoc, Chimalpahin, Cronica mexicayotl, f. 24r.
- yn chalchihuitl. yn coztic teocuitlatl. yn quetzalli. yn quetzalitztli. yn tapachtli. yn tlapaltehuilotl. yn tlaçotlaquẽtli.
(of precious green stones, of gold, of quetzal feathers, of emerald-green jade, of spondylus shells, of amethysts, of costly clothing.)- (please add an English translation of this quotation)
- 16C: Bernardino de Sahagún, "Florentine Codex", book 1
- Something precious.
- 1547, Andrés de Olmos, Arte para aprender la lengua mexicana:
- Nopilhtze, nocuzque, noquetzale
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
editReferences
edit- Andrews, J. Richard (2003) Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, rev. ed. edition, Norman: University of Oklahoma Press, page 248
- Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Antón Muñón (1997) Arthur J. O. Anderson, Susan Schroeder, transl., Codex Chimalpahin, Norman: University of Oklahoma Press, pages 74–75
- Karttunen, Frances (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 210
- Olmos, Andrés de (1875) Rémi Siméon, editor, Grammaire de la langue nahuatl ou mexicaine, Paris: Imprimerie nationale, page 231
- Sahagún, Bernardino de (1981) Arthur J. O. Anderson, Charles E. Dibble, transl., Florentine Codex: Book 1 - The Gods, 2nd ed., rev. edition, Salt Lake City: University of Utah Press, page 42