Old Irish edit

Pronunciation edit

Noun edit

ríchtu f (genitive ríchtan)

  1. verbal noun of ro·icc: reaching, arrival
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 7a3
      Is cían ós accobor lemm far ríchtu.
      I have long had a desire to come unto you.
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 28c9
      Fo·mentar mo rígtin-se; mos riccub-sa.
      May you take heed of my arrival; I shall arrive soon.
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 105a8
      Ar·fema .i. du·fórmastar cech fechtnaige for araili doib iar ríchtin tire tairngeri.
      It will receive, i.e. each prosperity will be added upon another to them after reaching the Land of Promise.

Inflection edit

Feminine n-stem
Singular Dual Plural
Nominative ríchtu
Vocative ríchtu
Accusative ríchtinN, rígtin
Genitive ríchtan
Dative ríchtinL, ríchtuL, rígtin
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Mutation edit

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
ríchtu
also rríchtu after a proclitic
ríchtu
pronounced with /r(ʲ)-/
unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading edit