repulsa

See also: repulsá

CatalanEdit

EtymologyEdit

Learned borrowing from Latin repulsa.

PronunciationEdit

NounEdit

repulsa f (plural repulses)

  1. rebuke, reprimand
    Synonyms: renyada, pentinada

Derived termsEdit

Related termsEdit

Further readingEdit


ItalianEdit

ParticipleEdit

repulsa f sg

  1. feminine singular of repulso

AnagramsEdit


LatinEdit

ParticipleEdit

repulsa

  1. inflection of repulsus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

ParticipleEdit

repulsā

  1. ablative feminine singular of repulsus

ReferencesEdit

  • repulsa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • repulsa”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • repulsa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • repulsa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • (ambiguous) to fail in one's candidature for the consulship: repulsam ferre consulatus (a populo) (Tusc. 5. 19. 54)

SpanishEdit

VerbEdit

repulsa

  1. inflection of repulsar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative