Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Perhaps from Proto-Celtic *riskillos, from Proto-Indo-European *preysk- (fresh);[1] but probably from Late Latin *rescellus, a diminutive of res, "thing", but which has come to mean "head of cattle" in western Iberia Romance languages.

Pronunciation edit

Noun edit

rexelo m (plural rexelos)

  1. kid, lamb
  2. sheep or goat
    Synonyms: añagoto, año, cordeiro
    • 1291, E. Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Transcrición íntegra dos documentos, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 78:
      cen carros de pan entre trigo et centeo et vi armentios et iiii bois et ii uacas et La roxellos entre cabras et ouellas
      a hundred carts of grain, wheat and rye; and 6 cattle, 4 oxen and 2 cows; and 50 kids, sheep and goats

References edit

  • reixelo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • rexel” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • "rexelo" in Gallaeciae Monumenta Historica.
  • rexelo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • rexelo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • roxelo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “frajenco”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos