See also: š3

Contents

EgyptianEdit

Etymology 1Edit

PronunciationEdit

NounEdit

   
  1. son [since the Pyramid texts]
    • The Stela of Inhuretnakht, British Museum, Egyptian Antiquities 1783
       
       
         
       
             
       
       
         
      irt.n n=f s3=f smsw=f mr(y)=f dbi
      What his eldest beloved son Debi made for him.
  2. (rare) male child of an animal [18th dynasty]
  3. the succeeding decan after some decan
Usage notesEdit

Alternative forms:

 
     
   
   
 
 
 
     
[since the Pyramid texts] [since the Old Kingdom] [since the Old Kingdom] [since the Middle Kingdom] [since the 18th dynasty] [since the 18th dynasty] [since the New Kingdom]
Derived termsEdit
DescendantsEdit
  • Coptic: [script needed](si)
  • Akkadian: -sija- in [script needed](har-sija-ēšu, Horus, son of Isis)
  • Ancient Greek: -σι- in Αρσιησις(Arsiēsis, Horus, son of Isis)
  • Ancient Greek: Σι- in Σισρω(Sisrō, the thirtieth decan)
  • Ancient Greek: Σι- in Σισεσμε(Sisesme, the twenty-fourth decan)
  • Ancient Greek: Σι- in Σικετ(Siket, the second decan)

Etymology 2Edit

NounEdit

 
  1. protection [since the Pyramid Texts]
  2. a magic spell
  3. an amulet
Usage notesEdit

Alternative forms:

 
 
 
   
   
 
     
 
[since the Middle Kingdom] [since the Middle Kingdom] [Middle Kingdom] [since the New Kingdom] [since the New Kingdom]

Etymology 3Edit

NounEdit

   
  1. one eighth of an arura
Usage notesEdit

Alternative forms:

 
 
 
[Late Period]

Etymology 4Edit

NounEdit

     
  1. (medicine) a product of an inflammation

Etymology 5Edit

NounEdit

     
  1. (medicine) a type of ulcer

Etymology 6Edit

Proper nounEdit

 
 
  1. a personification of a body of water [Late Period]

Etymology 7Edit

VerbEdit

 
 
 
  1. to fend off [Pyramid Texts]

Etymology 8Edit

Possibly related to s3w.

VerbEdit

 
 
   
  1. (with r) to go after [since the Pyramid Texts]
  2. (with ḫr) to go under someone
Usage notesEdit

Alternative forms:

   
 
 
   
 
[Pyramid Texts] [Pyramid Texts]

Etymology 9Edit

NounEdit

 
  1. the object depicted in the hieroglyph, a type of shepherd’s mat
Usage notesEdit

Alternative forms:

 
[Old Kingdom]

Etymology 10Edit

NounEdit

   
 
  1. guard
  2. troop of soldiers
  3. a association of people in some particular occupation
  4. group, division; rendered as φυλή(phulḗ) in Greek
Usage notesEdit

Alternative forms:

 
 
 
 
     
   
 
[Old Kingdom] [Old Kingdom] [since the Middle Kingdom] [Middle Kingdom] [Middle Kingdom]

Etymology 11Edit

NounEdit

 
  1. Used in reference to cattle. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
    1. A herd
    2. A barrier
Usage notesEdit

Alternative forms:

   
 

Etymology 12Edit

NounEdit

 
  1. a title [18th dynasty]
Usage notesEdit

Alternative forms:

 

Etymology 13Edit

NounEdit

     
 
  1. a type of field

Etymology 14Edit

NounEdit

 
 
  1. The object depicted in the hieroglyph
     
    . The meaning of this term is uncertain.
Usage notesEdit

Alternative forms:

 
[Late Period]

Etymology 15Edit

VerbEdit

   
  1. (with n) to greet someone [since the Pyramid Texts]
Usage notesEdit

Alternative forms:

     

ReferencesEdit

  1. ^ 1995, Antonio Loprieno, Ancient Egyptian: A linguistic introduction, ISBN 0-521-44384-9
  • Erman and Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache