Old Tupi

edit

Etymology

edit

Borrowed from Portuguese salvage (savage).[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

saraûaîa (?)

  1. (Late Tupi) savage
    • 16th century, Joseph of Anchieta, chapter 27, in [livrinho de variaſ poeziaſ], page 27v, lines 37–40; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesias, São Paulo, 1956, page 569:
      ſarauayamo oroico
      caape oroyemonhãga
      oroju nde momorãga
      ore aiba reropo.
      [Saraûaîamo oroîkó,
      ka'ape oroîemonhanga.
      Oroîu nde momoranga,
      oré aíba reropó.]
      Savages we are,
      for being born in the woods.
      We came to celebrate you,
      casting away our wickedness.

References

edit
  1. ^ Antônio Lemos Barbosa (1956) Curso de tupi antigo: gramática, exercícios, textos [Course of Old Tupi: Grammar, Exercises, Texts] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Livraria São José, page 385

Further reading

edit