senta lá, Cláudia

Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

A variation of a comment made by Xuxa Meneghel in the television programme Clube da Criança (1984)[1] to a child who tried to say something to her. Literally, sit there, Claudia.

Phrase

edit

senta , Cláudia

  1. Used to express the dismissive or abrupt end of a conversation, statement, etc, or to label an argument presented by a rhetorical adversary as not credible. yeah, yeah; gimme a break

Usage notes

edit
  • Often preceded by aham.

See also

edit

References

edit