sica
English
editEtymology
editNoun
edit- (historical) A curved dagger used in Ancient Roman times, associated with the Thracian and Illyrians, gladiators, and Sicarii.
- 1996, Richard Ashton, Studies in Ancient Coinage from Turkey, British Inst of Archaeology at:
- [...] representation of a sheathed sickle on two fragments of a limestone plaque from Siristat (Figure 12). The plaque has not survived and only a sketch made by Jüthner records it. The publishers thought it showed a gladiatorial sica […]
- 2004 April 19, Junius Podrug, Dark Passage, Macmillan, →ISBN, page 302:
- He had been honing the blades of sica daggers when Marie was brought in, work that could only be done in the secrecy of night. The huddle broke up and four Sicarii left, including the man with the nervous eyes.
- 2016 August 29, Kevin Logan, Actual Love: A Novel Inspired By True Events, Lulu Press, Inc, →ISBN:
- We growled as short sica daggers flashed from the folds of many robes.
Related terms
editFurther reading
edit- “sica”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Anagrams
editItalian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editsica f (plural siche)
Related terms
editFurther reading
edit- Sica (arma) on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
- sica in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editLatin
editEtymology
editUnknown;[1] suggested to be borrowed from Proto-Albanian *tsikā (whence Albanian thikë (“knife”)), perhaps via Illyrian.[2] However, the long ī is problematic, and the borrowing may have in fact been the other way around.[3] Despite matching semantics and superficially similar phonetics, not related to secō (“to cut”).[1] There are competing hypotheses about whether sī̆cī̆lis (“sickle”) is derived from sīca: De Vaan assumes it is, whereas von Wartburg, following Romance evidence that implies short vowels in its first two syllables, treats the word for 'sickle' as a derivative of secō.[4] If von Wartburg is correct, it is necessary to distinguish the noun meaning 'sickle' from a separate noun sīcīlis (“spearhead”) used by Ennius, which is from sīca.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈsiː.ka/, [ˈs̠iːkä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsi.ka/, [ˈsiːkä]
Noun
editsīca f (genitive sīcae); first declension
- a poniard, a curved dagger
- the edge of a boar's tusk
- Cum arbore et saxō aprī exacuant dentium sīcās.
- Boars may sharpen the edge of their tusks using tree and stone.
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | sīca | sīcae |
genitive | sīcae | sīcārum |
dative | sīcae | sīcīs |
accusative | sīcam | sīcās |
ablative | sīcā | sīcīs |
vocative | sīca | sīcae |
Derived terms
editDescendants
editReferences
edit- ↑ 1.0 1.1 De Vaan, Michiel (2008) “sīca”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 561-562
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “thikë”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 477
- ^ Meyer, G. (1891) “thikë”, in Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache [Etymological Dictionary of the Albanian Language] (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner, , page 90
- ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “sĭcĭlis”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 11: S–Si, page 591
Further reading
edit- “sica”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sica”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sica in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- sica in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to plunge a dagger, knife in some one's heart: sicam, cultrum in corde alicuius defigere (Liv. 1. 58)
- to plunge a dagger, knife in some one's heart: sicam, cultrum in corde alicuius defigere (Liv. 1. 58)
- “sica”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “sica”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- en:Weapons
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ika
- Rhymes:Italian/ika/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian historical terms
- it:Ancient Rome
- it:Swords
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin terms borrowed from Proto-Albanian
- Latin terms derived from Proto-Albanian
- Latin terms borrowed from Illyrian
- Latin terms derived from Illyrian
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with usage examples
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Weapons