smiska
Swedish
editEtymology
editLikely onomatopoeic.
Verb
editsmiska (present smiskar, preterite smiskade, supine smiskat, imperative smiska)
- to spank (on the buttocks)
Usage notes
editSometimes and especially historically also used more generally for hitting in the context of corporal punishment of children ("smisk på fingrarna" = "getting hit on the fingers"). The sense has shifted more purely towards spanking with all forms of corporal punishment of children being outlawed since 1979.
Conjugation
editConjugation of smiska (weak)
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | smiska | smiskas | ||
Supine | smiskat | smiskats | ||
Imperative | smiska | — | ||
Imper. plural1 | smisken | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | smiskar | smiskade | smiskas | smiskades |
Ind. plural1 | smiska | smiskade | smiskas | smiskades |
Subjunctive2 | smiske | smiskade | smiskes | smiskades |
Participles | ||||
Present participle | smiskande | |||
Past participle | smiskad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related terms
edit- smisk (“spanking”)
See also
edit- aga (“corporal punishment (of children)”)