Tagalog

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Hokkien 沙蝦沙虾 (soa-hê, literally sand shrimp).[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

suwahe (Baybayin spelling ᜐᜓᜏᜑᜒ)

  1. greasyback shrimp; sand shrimp (Metapenaeus ensis)
edit

See also

edit

References

edit
  1. ^ Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 134

Further reading

edit
  • suwahe”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018