Vietnamese edit

Examples

Kẻ Chợ (Thăng Long (昇龍))
Sài Gòn (Gia Định (嘉定))
Huế (Thuận Hoá (順化))
sông Cái (Nhị Thuỷ (珥水), Nhị Hà (珥河))
sông Cả (Lam Giang (藍江))
làng Sen (Kim Liên (金蓮))
làng Giầu (Phù Lưu (扶留))
làng Nành (Phù Ninh (扶寧))

Etymology edit

tên (name) +‎ Nôm (Southern, Vietnamese, vernacular).

Pronunciation edit

Noun edit

tên Nôm

  1. (historical) a demotic name, used by the locals to colloquially refer to a place name, as opposed to tên chữ (formal name, literary name)

Usage notes edit

  • Many of the tên Nôm, although originally used colloquially, had fallen into obscurity and disuse in favor of the tên chữ.
  • In some cases, the tên Nôm and tên chữ are etymologically related, with the tên chữ being the phonetic rendering of the contemporary tên Nôm using Chinese characters.